kicho screens used next to the pillow were extravagant objects where the cross bar was made of rosewood from which hung double weave silk . 枕几帳は横木を紫檀で表地を二陪織物で作る豪勢なものである。
since it is worn on the top of juni-hitoe and a visible kimono , it is usually made with expensive cloth such as futae orimono (silk double weave ). 十二単で一番上に羽織り、目に付く着物のため、二陪織物(ふたえおりもの)の様な高価な生地で調製するのが約束とされる。
the shape of the omoteginu is no different to that of the hitoe or uchigi; however , since it is the outermost kimono that covers the other kimonos of the juni-hitoe , it is usually made of luxurious materials such as futabe-orimono (silk double weave ). 形は単や袿と変わらないが、一番外側に羽織る着物で目に留まるため、他の着物と違い、二陪織物(ふたべおりもの)などの豪華な生地から調製するのが特徴である。